- greifen
- gréifen* vt, vi (nach D, an A, in A, bei D)1. хвата́ть, схвати́ть (кого-л., что-л.), хвата́ться (за что-л.); брать, взять; лови́ть, пойма́ть (кого-л., что-л.)
die Sä́ge greift gut — пила́ берё́т хорошо́
j-n beim Krágen gréifen — взять за ши́ворот кого́-л.
an den Hut gréifen — дотро́нуться до шля́пы, прикосну́ться к шля́пе (в знак приветствия)
sich an den Kopf gréifen — схвати́ться за го́лову (от изумления, растерянности)
das hat mir ans Herz gegríffen — э́то меня́ потрясло́ [растро́гало]
in die Tásche gréifen — су́нуть [запусти́ть] ру́ку в карма́н
tief in den Béutel [in die Tásche] gréifen mǘssen* разг. — быть вы́нужденным раскоше́литься [плати́ть больши́е де́ньги]in die Tásten gréifen — уда́рить по кла́вишам
éinen Ton gréifen муз. — взять тон [акко́рд]
falsch gréifen муз. — взять неве́рный тон
zu hoch gréifen — тре́бовать сли́шком мно́го [мно́гого]; запроси́ть сли́шком мно́го; переоце́нивать (себя́)
zu weit gréifen — зайти́ [хвати́ть] сли́шком далеко́
um sich gréifen — распространя́ться (напр. об огне); охва́тывать
das ist doch mit den Hä́nden zu gréifen — э́то очеви́дно, э́то я́сно
etw. aus der Luft gréifen разг. — взять что-л. с потолка́, вы́думать что-л.
ins Léere gréifen — не находи́ть опо́ры
hínter sich gréifen mǘssen* спорт. разг. — пропусти́ть гол [мяч] (о вратаре)2. (zu D) бра́ться, взя́ться (за что-л.); прибега́ть, прибе́гнуть (к чему-л.)zu éinem Buch gréifen — взя́ться за кни́гу, нача́ть чита́ть
zur Féder gréifen — взя́ться за перо́ (о писателе)
zur Flásche gréifen — запи́ть, нача́ть пить запо́ем
zu den Wáffen gréifen — взя́ться за ору́жие
zum létzten Míttel gréifen — пусти́ть в ход после́днее сре́дство
3. авто име́ть сцепле́ние с гру́нтом (о колёсах)
Большой немецко-русский словарь. 2014.